Разве правда не прекрасна? - Страница 57


К оглавлению

57

Тщательно избегая тех мест, где солнечные лучики проникали сквозь нагромождение досок, веток и другого разномастного мусора, троллиха добралась до несчастного Иллариона, обнюхала его с ног до головы и довольно нелюбезно потыркала нижней конечностью. Видимо, с целью выяснить, жив он или нет. Проблема заключалась в том, что даже сам Илларион Илларионович в данный момент не мог бы с уверенностью ответить на этот вопрос.

И не от страха за свою шкуру, не от боли. От огромного, невероятного, непредставимого никакими силами удивления. Ему до сих пор не верилось, что какой-то тип просто зашел в кабинет и похитил его, И.И.Тулей, начальника управления администрации по делам пригородных районов. И притащил в это… в этот… в эту… клоаку. И.И. Тулей крепко-крепко зажмуривал глаза и открывал в безумной надежде обнаружить, что это всего лишь кошмарный сон. Переел за обедом и заснул на работе в неудобной позе. Вот и результат.

К сожалению, картина меняться не желала ни в какую. Его костюм от модного столичного портного!.. Его суперсовременная прическа!.. Его свежий маникюр!.. Его трусы от… ну, от кого точно были трусы, И.И. не помнил, но знал, что от очень именитого дизайнера. Все испачкано, порвано, осквернено! Столько денег на ветер! От мысли, что одежду придется выбросить, на глаза И.И. навернулись искренние слезы. А может, в химчистку? Или магией попробовать? Нанять колдуна незадорого… точнее, за дорого, но все дешевле выйдет, чем новые вещи покупать.

Илларион в отчаянии застонал. И что? Что вообще все это значит? Вначале И.И. надеялся на помощь со стороны колдуна, решив, что произошла какая-то ошибка, и тот прихватил его с собой случайно, но услышав первую фразу, осознал с бесконечным унынием и ужасом, что выкарабкиваться придется самому. А как? Как выбираться, когда эта… это… этот… волосатый сидит рядом и смотрит? Да еще по волосам гладит лапой вонючей. Брррр… и откуда, спрашивается, взялись тролли в черте города?

— Вот и я о том же, мой дорогой. Вот и я о том же… — донеслось из-под потолка. — Теперь у вас есть время над этим вопросом поразмыслить. Уж я прослежу.

Сам Рич на своём насесте был в относительной безопасности — тролли как огня боятся солнечного света, который щедро изливался в дыру. Чтобы колдуна достать, ему, точнее, ей пришлось бы вылезти на солнце. Идеально отутюженный костюм Рича чуть помялся и испачкался, но разве это имело хоть какое-то значение, когда сладкая месть была в самом разгаре?

Все было замечательно и шло в точности по плану Рича — виновный повержен и унижен, и полностью в его, Рича власти — когда перед глазами возник Кассиопей. Мда… вот уж кого никто не звал. Возник и затянул свою песню:

— Ричмонд Брайт, я прошу тебя прекратить издевательства над несчастным!

— Какой же он несчастный? — весело бросил Рич. — Вон как страстно к ней прижался. И угощение заценил. По-моему, его все устраивает.

— Это почему же?

— Да потому, что если бы не устраивало, давно бы занялся делами окраин. А раз не хочет — окраины займутся им.

— Ричмонд, друг мой, я категорически против подобных методов воздействия. Это слишком жестоко. Это выходит за все рамки.

— Жестоко… за рамки… иди на митинги, там проповедуй, а меня оставь в покое. И без тебя тошно.

— Ричмонд, я еще раз прошу тебя подумать над моими словами. Жестокостью ничего не добиться. Это путь слабых, тех, кто ищет самый легкий вариант, тех, у кого не хватает стойкости и веры в свои силы. Это путь в логово бога Смерти и Лжи. Никуда не годится. Ты — взрослый, самодостаточный колдун, у тебя есть сила, у тебя есть некоторая власть, почему бы не сделать все правильно? Почему бы не пойти верным, хотя и более долгим путем? Ты же собирался написать жалобу, так в чем дело?

— Угу, угу, заливай больше. — Рич ухмыльнулся, глядя как троллиха нежно прижимает голову И.И., который уже успел прилежно скушать предложенное от чистого сердца угощение, к своей груди. Затем берет его на ручки и начинает укачивать. Даже с такого расстояния было видно, каким безумным огнем горят глаза Иллариона. — А что касается жалобы — там надо свидетельства прикладывать, я подумал, что показания очевидцев тоже сойдут, вот и решил… очевидца найти. Чтоб уж наверняка. Так что все в порядке, не переживай, дурилка. От написания жалобы я и не отказывался, просто решил ее дополнить.

— Мой дорогой подопечный, да будет тебе известно, что издевательства над живыми с целью развлечения уже давно запрещены. Ты не читал законы или что-то пропустил в них?

— Да на оба вопроса. А теперь не будешь ли ты так любезен свалить отсюда? Обзор заслоняешь…

— Но… Ричмонд, это же грубо и…

— Хорошо тебе? — крикнул Рич начальнику, который все порывался что-то вякнуть или сделать, но ничего не выходило. Касса колдун слушать не желал, одумываться не собирался и, вообще, был исполнен решимости показать начальнику управления администрации по делам пригородных районов всю степень запущенности этих самых пригородных районов. Здесь же наверняка не только тролли водятся, а еще какие твари поинтереснее. Хотя днем их вряд ли отыщешь… — Вот то-то же. Все думаешь про четыре экземпляра? Я тут покумекал — а давай вместе жалобу напишем. Я — на тебя, а ты — на себя. Может, в два раза быстрее рассмотрят, как считаешь?

И.И. слабо дернулся в ответ и что-то неразборчиво промычал.

— Ричмонд, негоже так поступать с живыми… — Касс подлетел к измученному начальнику и с укором покачал головой. — Ты посмотри на него!

— Смотрю, — живо отозвался Рич, — смотрю и вижу наглое, занятое лишь своими проблемами недоразумение… безразличное к бедам остальных…

57